SENDNOW BY ASENDIA: UN SERVICIO PRESTADO POR ASENDIA CON EL APOYO DE PARCEL2GO.COM

Términos y condiciones

Última actualización: 27.1.2026


Este sitio web y los servicios de entrega de paquetes (el «Servicio») le son prestados («usted» se refiere al cliente del Servicio, tal y como se define más adelante) por Asendia con el apoyo de Parcel2Go.com Ltd.

Esto significa que, si utiliza este sitio web, está contratando con Asendia la prestación de servicios de entrega de paquetes.

Asendia Spain S.L es una empresa registrada en Madrid (España) con el número de registro mercantil 632 699 195, cuyo domicilio social se encuentra en Avenida Fuentemar 43, Naves 5C-6C, Polígono Industrial de Coslada, 28823 Coslada-Madrid, España («nosotros», «nos», «nuestro»).

Parcel2Go.com Ltd es una empresa registrada en Inglaterra y Gales con el número de registro mercantil 02591405, cuyo domicilio social se encuentra en 1a Parklands, Lostock, Bolton, Inglaterra, BL6 4SD («Parcel2Go»).

Su acceso y uso del Servicio están sujetos a los siguientes términos y condiciones, incluidos los documentos accesibles a través de los enlaces y el Anexo 1 adjunto (estas «Condiciones»), junto con las Órdenes de Servicio que conforman el Acuerdo entre usted y nosotros y que usted acepta cuando realiza cualquier Orden de Servicio en línea en este sitio web. Estas Condiciones son aplicables al Servicio, incluidos aquellos prestados con el apoyo de nuestros subcontratistas, como Parcel2Go.

Resumen de las condiciones importantes

Lea atentamente estas Condiciones. A continuación resumimos algunas de las condiciones importantes de estas Condiciones:

(a) Asendia y Parcel2Go tratarán su información personal de acuerdo con las siguientes políticas:

Política de privacidad de Asendia: https://www.asendia.com/information-obligations

Política de privacidad de Parcel2Go: https://send.asendia.com/es/privacy-policy

(b) El Servicio solo podrá utilizarse para entregar Envíos con fines legales y por personas mayores de 18 años que residan en España o en la Unión Europea, ya sea con fines ajenos a cualquier actividad empresarial, comercial, artesanal o profesional, o por personas, empresarios o empresas que vendan de forma ocasional o regular, incluso con fines comerciales. El Servicio podrá limitarse a los Pedidos de Servicio que se envíen o reciban desde determinados lugares, según lo notifiquemos oportunamente.

(c) De conformidad con las presentes Condiciones, usted podrá ser responsable de cualquier coste adicional en el que incurramos si no podemos entregar el Envío en el punto de entrega o si nos proporciona un Envío que incluya Artículos Prohibidos.

(d) Con sujeción a la legislación española en materia de consumo, nuestra responsabilidad ante usted se limita en determinadas circunstancias.

(e) De conformidad con las presentes Condiciones, podremos cobrarle tarifas adicionales si las dimensiones o el peso de su Envío son superiores a los que nos ha indicado.

(f) Estas Condiciones pueden ser actualizadas por nosotros de vez en cuando. Le avisaremos con una antelación razonable (de al menos 30 (treinta) días) de cualquier cambio sustancial mediante la actualización de las Condiciones en el sitio web o, si está suscrito al Servicio, poniéndonos en contacto con usted directamente.

(g) Si usted es un consumidor según la legislación española en materia de consumo, estas Condiciones no afectan en ningún caso a sus derechos según dicha legislación, incluso cuando esto no se especifique expresamente en estas Condiciones.

Condiciones generales del contrato


1. Definiciones

En estas Condiciones, cuando se utilicen los siguientes términos, tendrán los siguientes significados:

«Acuerdo» significa estas Condiciones junto con la Orden de Servicio.

«Punto de recogida» significa la dirección en la que recibimos o recogemos un Envío.

«Envío» significa uno o más artículos que se embalan juntos y se envían simultáneamente por usted al mismo destinatario (el receptor) de conformidad con la misma Orden de servicio.

«Envío dañado» significa un Envío que ya no se encuentra en las condiciones en las que fue recibido por nosotros, o que supone o puede suponer un riesgo para la salud y la seguridad.

«Punto de entrega» significa la dirección a la que entregamos un Envío.

«Riesgos excluidos» significa:

(a) guerra, invasión, acto de un enemigo extranjero, hostilidades (se haya declarado la guerra o no), guerra civil, rebelión, revolución, insurrección o poder militar o usurpado, o saqueo, pillaje o expolio en relación con lo anterior;

(b) desastres naturales, casos fortuitos o acontecimientos de fuerza mayor;

(c) radiaciones ionizantes o contaminación por radiactividad procedente de cualquier combustible nuclear o de cualquier residuo nuclear procedente de la combustión de combustible nuclear;

(d) propiedades radiactivas, tóxicas, explosivas u otras propiedades peligrosas de cualquier conjunto nuclear explosivo o componente nuclear del mismo;

(e) daños eléctricos o magnéticos, o borrado de imágenes electrónicas o fotográficas, datos o grabaciones, ondas de presión causadas por aeronaves y otros dispositivos aéreos que viajen a la velocidad del sonido o a una velocidad superior;

(f) retención o confiscación de un Envío como resultado de su culpa o negligencia (incluido el embalaje o empaquetado del Envío); y/o

(g) la ausencia, fallo o inadecuación del embalaje o envasado utilizado para un Envío, o la pérdida o daño del Envío causado por dicho embalaje o envasado.

«Fuera de medida» significa un Envío que se encuentra fuera de los rangos de peso y dimensiones que transportamos en un Servicio en particular.

«Especificaciones del producto y del servicio» se refiere a cualquier folleto, guía de usuario y hoja informativa del sitio web que se aplique al Envío.

«Artículo prohibido» se refiere a cualquier artículo que no se puede transportar en ningún Servicio, tal y como se describe aquí: https://send.asendia.com/es/help-centre/parcels/can-asendia-carry y en las «Leyes españolas de consumo», que se refieren, en conjunto, a todas las leyes y normativas españolas aplicables en materia de protección del consumidor, incluidas, entre otras, las disposiciones establecidas en el RDL 1/2007 sobre protección del consumidor («Real Decreto Legislativo 1/2007, de 1 de noviembre de 2007»), actualizado por la Ley 3/2014, de 27 de marzo de 2014, la Ley 7/1998, de 1 de abril de 1998, sobre condiciones generales de contratación, la Ley 34/2002, de 11 de julio de 2002, sobre comercio electrónico y servicios en línea, en su versión modificada, completada y/o sustituida, así como cualquier otra legislación nacional o de la Unión Europea aplicable que regule la protección de los consumidores y los contratos celebrados entre profesionales y consumidores.

«Compra» significa que usted acepta la Orden de Servicio.

«Servicio» significa el servicio y el transporte de un Envío por nuestra parte y por parte de nuestros subcontratistas, como Parcel2Go, de conformidad con la Orden de Servicio.

«Pedido de servicio» significa el resumen del pedido, que se muestra durante el proceso de pedido y que se le confirma en el correo electrónico de confirmación que le enviamos junto con un recibo una vez que hemos aceptado su pedido. No se emitirá ninguna factura por los Pedidos de servicio, a menos que sea una empresa o lo solicite si es un consumidor.

«Sitio web» se refiere al sitio web ubicado en la siguiente URL: https://send.asendia.com/es

«Usted» se refiere al cliente que ha contratado nuestros servicios, tal y como se establece en la Orden de servicio. A efectos de las presentes Condiciones, un cliente puede ser un consumidor, tal y como lo definen las Leyes de Consumo españolas (es decir, una persona física que actúa con fines ajenos a cualquier actividad empresarial, comercial, artesanal o profesional), o una persona física, empresario o empresa que utiliza el Servicio para vender de forma ocasional o regular con carácter profesional, de conformidad con las leyes y reglamentos comerciales. La aplicación de la legislación española en materia de consumo en virtud de las presentes Condiciones se limitará a las personas físicas, empresarios o profesionales que cumplan los criterios para ser protegidos como consumidores en virtud de dicha legislación.


2. Nuestras obligaciones

2.1 Le prestaremos el Servicio mientras este Acuerdo esté en vigor, a cambio del pago por su parte del precio establecido en la Orden de Servicio y de conformidad con estas Condiciones.

2.2 Haremos todo lo posible por cumplir, sin garantizarlo, cualquier plazo o fecha de entrega concretos. Los plazos publicados en las Especificaciones del Producto y del Servicio son meramente indicativos, salvo que acordemos expresamente lo contrario.

2.3 Tenemos la facultad discrecional de seleccionar la ruta, los medios de transporte y los subcontratistas de transporte y entrega que utilizaremos para prestar el Servicio, y podremos modificar cualquiera de los anteriores en cualquier momento.

2.4 Tenemos derecho a realizar cualquier cambio en el Servicio que sea necesario para cumplir con cualquier ley o requisito de seguridad aplicable, o que no afecte de manera significativa a la naturaleza o la calidad del Servicio, y le notificaremos cualquier cambio de este tipo mediante la publicación de las Condiciones actualizadas en el Sitio web.

2.5 Si realizamos cualquier otro cambio en estas Condiciones o en el Servicio, le avisaremos con antelación (no menos de 30 (treinta) días) mediante la publicación de las Condiciones actualizadas en el Sitio web. Dicho cambio no se aplicará a ningún Pedido de servicio que ya haya sido confirmado.

2.6 Garantizamos que prestaremos el Servicio con el cuidado y la competencia razonables.

2.7 Si no prestamos el Servicio con el cuidado y la competencia razonables, usted podrá exigirnos que repitamos o corrijamos el Servicio o, si ello no es posible o no se realiza en un plazo razonable, obtener de nosotros una reducción razonable del precio. Si usted es un consumidor, esto se suma a cualquier derecho que pueda tener en virtud de la legislación española en materia de consumo.


3. Sus obligaciones

3.1 Este Servicio está disponible para clientes, ya sean empresas o consumidores, que residan en España o en la Unión Europea. El Servicio solo puede estar disponible desde o hacia las ubicaciones que se indican en el Sitio web y que actualizamos periódicamente. Los pedidos de servicio solo pueden ser realizados por el titular registrado de la tarjeta que se utiliza para pagar el pedido de servicio (o, si se trata de una empresa, por una persona autorizada para actuar en nombre de dicha empresa). No obstante, usted reconoce que no tenemos ninguna obligación legal de verificar la autoridad de ninguna persona.

3.2 Estas Condiciones están disponibles en español y en inglés, y nos comunicaremos con usted en inglés y, cuando lo exija la legislación española en materia de consumo, en español.

3.3 Tenga en cuenta que ciertos artículos son artículos prohibidos y no debe enviar ningún artículo prohibido a través de ninguno de nuestros servicios. Compruebe si su artículo figura en la lista de artículos prohibidos aquí: https://send.asendia.com/es/help-centre/parcels/can-asendia-carry. Si intenta enviar algún artículo prohibido, nos reservamos el derecho de tratar dicho artículo a nuestra entera discreción y, en la medida en que lo permita la ley, no seremos responsables en modo alguno ante usted ni ante el destinatario del envío que contenga el artículo prohibido. Salvo en casos de dolo o negligencia grave por nuestra parte, declinamos toda responsabilidad con respecto a los artículos prohibidos. Tenemos derecho a deshacernos de cualquier artículo prohibido, en su totalidad o en parte, según decidamos, y nos reservamos el derecho a cobrarle los gastos razonables en que incurramos al hacerlo.

3.4 Usted debe:

(a) en la medida en que sea razonablemente necesario, cooperar con nosotros en todos los asuntos relacionados con la prestación del Servicio;

(b) proporcionarnos acceso a sus instalaciones, oficinas y otras instalaciones en la medida en que sea razonablemente necesario si alguna de ellas va a ser el punto de recogida o entrega, y ser responsable de garantizar que las instalaciones estén libres de materiales peligrosos y no supongan un riesgo para la salud y la seguridad de nosotros o de nuestro personal;

(c) proporcionarnos la información y los materiales que podamos requerir razonablemente para prestar el Servicio y garantizar que dicha información sea precisa en todos los aspectos materiales (incluido el cumplimiento de nuestras Especificaciones de Productos y Servicios);

(d) garantizar que la información que facilite en la Orden de Servicio sea completa y precisa. Debe asegurarse de que el tamaño, el peso, el contenido y el valor de los artículos del Envío sean precisos. Si la declaración es incorrecta, podremos cobrarle de acuerdo con la cláusula 11;

(e) no hacernos transportar nada que sea ilegal o ilícito para nosotros (ya sea en España o en cualquier país al que se vaya a entregar el Envío o por el que transite), incluyendo si fuera ilegal o ilícito entregarlo al destinatario previsto. Usted acepta que, si lo hace, nos indemnizará por cualquier pérdida y/o daño que podamos sufrir como consecuencia de ello.

3.5 Es su responsabilidad preparar, marcar, dirigir y embalar el Envío de tal manera que quede protegido contra pérdidas y daños. Debe etiquetar el Envío correctamente.

3.6 Es su responsabilidad comprobar y preparar cualquier documentación de importación y exportación que exija cualquier ley o autoridad gubernamental para garantizar que el envío pueda enviarse al destinatario y comprender qué aranceles, normas de embargo, sanciones internacionales y otros criterios pueden aplicarse. Es posible que se le solicite completar declaraciones de aduana y otra documentación antes de que podamos aceptar su Envío. Usted confirmará que su Envío cumple con las leyes y regulaciones de importación, exportación y aduanas del país de salida, tránsito y destino. Salvo en casos de conducta dolosa o negligencia grave por nuestra parte, no nos hacemos responsables de los retrasos o fallos en la entrega causados por declaraciones de aduana, otra documentación o autoridades gubernamentales.

3.7 Usted entiende y acepta que su envío puede ser abierto o escaneado (incluso mediante rayos X u otros métodos de control de seguridad) por nosotros o por las autoridades gubernamentales para confirmar su contenido o para otros fines legales (incluido el de verificar su identidad o la dirección de devolución, en caso de que el envío deba serle devuelto).

3.8 Además de los artículos que figuran en la lista de artículos prohibidos, no debe enviar ninguno de los siguientes: ganado; líquidos; productos perecederos; gases; pirotecnia; armas; municiones; materiales corrosivos, tóxicos, inflamables, explosivos, oxidantes o radiactivos.

3.9 Nos reservamos el derecho a rechazar el transporte de cualquier paquete que no sea de su propiedad ni haya sido enviado en su nombre.

3.10 Usted reconoce que, si se produce una huelga (en el caso de que sea una empresa) de cualquiera de sus empleados o de los empleados de cualquier persona que reciba la entrega, acepta que no se le pedirá a nuestro representante que realice ninguna tarea adicional ni ninguna tarea que tenga por objeto romper la huelga.

3.11 Debe enviar cada paquete como un envío independiente. Si desea combinar varios paquetes independientes en un solo envío, debe hacerlo dentro de una caja o embalaje exterior que abarque completamente cada paquete independiente. Si no lo hace y alguno de los paquetes individuales se separa durante el transporte, lo que provoca la pérdida de uno o varios de ellos, una vez que los paquetes restantes se entreguen al destinatario, usted acepta que no podrá reclamar la pérdida total o parcial del envío, salvo en casos de conducta dolosa o negligencia grave por nuestra parte.

3.12 Algunos artículos requieren más información por su parte antes de poder enviarse utilizando nuestro Servicio. Compruebe su artículo en la lista de información adicional requerida aquí: https://send.asendia.com/es/help-centre/parcels/can-asendia-carry


4. Carga y descarga

Si la recogida o la entrega de un Envío se realiza en sus instalaciones, no tendremos ninguna obligación de proporcionar ningún equipo o mano de obra que, aparte del conductor que recoge el Envío, pueda ser necesario para la carga o descarga de un Envío.


5. Recogida, entregas y subcontratistas

5.1 Si no podemos entregar un envío en el punto de entrega, usted acepta que, tras informarle, estemos autorizados a intentar entregar el envío en una dirección cercana o en un lugar seguro (pero no estamos obligados a hacerlo).

5.2 Podemos abrir un Envío no entregado si no se puede determinar su identidad desde el exterior del embalaje. Si, tras la apertura del Envío, usted o cualquier parte con derecho a reclamar el Envío siguen sin identificarse, podremos, tras el plazo exigido por la ley, deshacernos del Envío en las condiciones descritas en la cláusula 11.8.

5.3 Si consideramos que el Envío se ha convertido en un Envío Dañado y no puede entregarse porque es, o en nuestra opinión razonable es probable que sea, inseguro, peligroso o nocivo, nos reservamos el derecho de deshacernos del Envío Dañado inmediatamente. En la medida en que su acto u omisión haya provocado que el Envío se convierta en un Envío Dañado, podremos cobrarle los costes razonables de dicha eliminación.

5.4 La información sobre la devolución se obtiene de los datos de la dirección de recogida que figuran en la Orden de servicio.

5.5 Subcontratistas: Usted acepta que podamos recurrir a terceros para prestarle el Servicio. No se establece ninguna relación contractual entre usted y nuestros subcontratistas en virtud de las presentes Condiciones o por el hecho de que nuestros subcontratistas presten cualquier parte del Servicio. Con sujeción a la cláusula 7, somos responsables de los actos y omisiones de nuestros subcontratistas.


6. Rescisión del contrato o de la orden de servicio

A - Cancelación de una Orden de servicio solo por parte del consumidor

El siguiente derecho solo se ofrece a los consumidores, tal y como se definen en la legislación española en materia de consumo, y no a las empresas.

6.1 Si usted es un consumidor y ha adquirido el Servicio en línea y ha pagado por el Servicio que ha solicitado, tiene el derecho legal de cambiar de opinión y cancelar el Servicio (derecho de desistimiento) en un plazo de 14 (catorce) días a partir de nuestra aceptación o del Pedido del Servicio. Si posteriormente cancela el Pedido del Servicio, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted por dicho Pedido del Servicio, con sujeción a las condiciones que se establecen a continuación.

6.2 ¿Cuándo y cómo le reembolsaremos? Si ha cambiado de opinión de conformidad con la cláusula 6, le reembolsaremos el importe de los Pedidos de Servicio cancelados por los que tenga derecho a un reembolso de conformidad con las presentes Condiciones en un plazo de 14 (catorce) días a partir de la fecha en que nos comunique que ha cambiado de opinión y desea cancelar un Pedido de Servicio. Le reembolsaremos el importe mediante el método que haya utilizado para el pago. No le cobraremos ninguna comisión por el reembolso.

Tenga en cuenta que usted será responsable de recoger el Envío cuando sea posible o de pagar nuestros gastos (directos) razonables de devolución cuando el Envío se haya enviado de acuerdo con sus instrucciones iniciales.

6.3 ¿Cuándo no puede cambiar de opinión? Una vez que hayamos completado el Servicio, habrá perdido su derecho legal a cancelar el Servicio y recibir un reembolso, incluso si el plazo de 14 (catorce) días aún no ha vencido.

6.4 ¿Qué ocurre si el Servicio solicitado ya ha comenzado a prestarse? Deberá abonar el importe del Servicio solicitado antes de cambiar de opinión. Si cancela el Servicio después de que hayamos comenzado a prestarlo, deberá abonarnos el importe correspondiente a la parte del Servicio prestada hasta el momento en que nos comunique que ha cambiado de opinión.

Usted confirma expresamente que está de acuerdo con que comencemos la implementación del Servicio cuando nos entregue físicamente su Envío por cualquier medio (por usted mismo o por un tercero de su elección), sin esperar a que finalice el período de desistimiento de 14 (catorce) días.

6.5 ¿Cómo comunicarnos que desea cancelar un Pedido de Servicio? Si desea cancelar un Pedido de Servicio de conformidad con la cláusula 6, comuníquenoslo mediante una de las siguientes opciones:

6.5.1 Póngase en contacto con nosotros a través de nuestro servicio de chat en vivo o nuestro sitio web. Indique su nombre, dirección, número de pedido de servicio, número de teléfono y dirección de correo electrónico; podemos proporcionarle un formulario de desistimiento a través del chat en vivo si lo solicita.

6.5.2 Puede utilizar cualquier otra forma de notificación que deje clara su decisión de cancelar un Pedido de servicio, teniendo en cuenta que la cancelación en línea suele ser más rápida.

6.6 Si ha cancelado el Pedido de servicio, no debe utilizar ninguna etiqueta postal impresa para la prestación del Servicio cancelado. Si cancela el Pedido de servicio después de imprimir una etiqueta de envío postal/mensajería que le hayamos proporcionado, no deberá utilizar dicha etiqueta para ningún otro fin que no sea su eliminación segura. En caso de que la etiqueta de envío postal/mensajería se utilice de cualquier modo en relación con cualquier Envío, usted acepta que podamos deducir automáticamente de su cuenta cualquier importe adeudado por la prestación del Servicio a través de su método de pago.

B - Rescisión del presente Acuerdo (por cualquiera de las partes: nosotros, un consumidor o un cliente empresarial)

6.7 Si usted es una empresa, cualquiera de las partes puede rescindir el presente Acuerdo en las siguientes circunstancias:

6.7.1 notificando a la otra parte por escrito, con al menos un mes de antelación, la intención de rescindir el presente Acuerdo; o

6.7.2 inmediatamente, mediante notificación por escrito a la otra parte, si esta:

6.7.2.1 incumple cualquiera de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo y no ha subsanado el incumplimiento en un plazo de quince (15) días tras la entrega de una notificación por escrito; o

6.7.2.2 (en el caso de una persona física) se declara en quiebra; o

6.7.2.3 (en el caso de una empresa) entra en liquidación, salvo con fines de reconstrucción o fusión, o se nombra a un administrador o síndico para cualquiera de sus bienes o ingresos, o realiza cualquier acto o acuerdo con sus acreedores o en beneficio de estos.

6.8 A la rescisión del presente Contrato por cualquier motivo:

6.8.1 usted nos pagará inmediatamente todos nuestros recibos/facturas pendientes de pago y los intereses correspondientes y, con respecto a los Servicios prestados en los que se haya entregado el Envío pero no se haya presentado ningún recibo/factura, le presentaremos un recibo o factura, que deberá pagar inmediatamente una vez recibido;

6.8.2 en lo que respecta a un Envío que ya haya sido pagado y que haya sido recibido pero aún no entregado, le entregaremos dicho Envío de conformidad con las presentes Condiciones;

6.8.3 en lo que respecta a un Envío que no haya sido pagado pero que hayamos recibido y no hayamos entregado, le devolveremos el Envío;

6.8.4 Los derechos, recursos, obligaciones y responsabilidades acumulados de las partes en el momento de la expiración o rescisión no se verán afectados, incluido el derecho a reclamar daños y perjuicios por cualquier incumplimiento del presente Acuerdo que existiera en la fecha de rescisión o expiración o antes de ella.

6.8.5 Las cláusulas que, de forma expresa o implícita, tengan efecto después de la rescisión o expiración seguirán en pleno vigor y efecto.


7. Nuestra responsabilidad

SE RECOMIENDA PRESTAR ESPECIAL ATENCIÓN A ESTA CLÁUSULA Y A LOS LÍMITES DE NUESTRA RESPONSABILIDAD EN ELLA CONTENIDOS.

7.1 Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo tiene por objeto limitar ningún derecho o recurso que usted pueda tener en virtud de las disposiciones imperativas de la legislación española, incluidas, si usted es un consumidor, las leyes españolas de protección de los consumidores. El Servicio se presta con garantías que no pueden excluirse en virtud de las disposiciones imperativas de la legislación española, incluidas las leyes españolas de protección de los consumidores.

7.2 En caso de fallos graves en el Servicio, usted tiene derecho a:

(a) cancelar el contrato de Servicio con nosotros; y

(b) a un reembolso por la parte no utilizada, o a una indemnización por su valor reducido.

También tiene derecho a ser indemnizado por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. Si el fallo del Servicio no constituye un fallo grave del Servicio, tiene derecho a que se subsanen los problemas con el Servicio en un plazo razonable y, si esto no se hace, a cancelar su Acuerdo y obtener un reembolso por la parte no utilizada del Acuerdo.

7.3 Nada de lo dispuesto en estas Condiciones excluye, restringe o modifica ninguna garantía, plazo, representación o condición, ni ningún derecho o recurso, implícito o impuesto por cualquier ley que no pueda ser legalmente excluido, restringido o modificado. Si alguna garantía, término, garantía, declaración o condición está implícita en estas Condiciones y no puede excluirse (una Disposición no excluible), y podemos limitar el recurso por el incumplimiento de dicha Disposición no excluible, entonces nuestra responsabilidad por el incumplimiento de dicha Disposición no excluible se limitará a una de las siguientes opciones, a nuestra discreción:

(a) volver a prestar el Servicio; o

(b) el pago del coste de volver a prestar el Servicio.

7.4 Además, nada de lo dispuesto en las presentes Condiciones limita nuestra responsabilidad en relación con cualquier declaración u otra comunicación (ya sea oral o escrita) cuando dicha responsabilidad no pueda excluirse en virtud de la legislación aplicable.

7.5 Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo limitará o excluirá nuestra responsabilidad por: (a) muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia; o (b) negligencia grave, conducta dolosa o tergiversación fraudulenta, incluso cuando dicha excepción no se indique expresamente.

7.6 Como empresa responsable, prestaremos el Servicio de manera profesional, con el nivel adecuado de competencia y diligencia. No obstante, la pérdida o el daño de un Envío puede producirse como consecuencia de nuestra manipulación del mismo y, en tales circunstancias, nuestra responsabilidad se limitará a lo establecido en las presentes Condiciones. Investigaremos todas las reclamaciones que recibamos de manera justa y rápida, pero dichas investigaciones son más precisas y fáciles de realizar poco después de que se haya producido la pérdida o el daño alegado y, sobre esa base, los plazos establecidos en el presente Acuerdo son necesarios para garantizar que dichas investigaciones se puedan realizar de manera justa.

El alcance de nuestra responsabilidad

7.7 En la medida en que lo permita la ley, solo seremos responsables de los daños o pérdidas que se le causen si son consecuencia de nuestra negligencia, incumplimiento de nuestras obligaciones u otros actos u omisiones ilícitos, y solo con sujeción a las limitaciones establecidas en la cláusula 7 y la cláusula 8, así como en el Anexo 1 relativo a los trámites aduaneros y de seguridad.

(a) Limitaciones generales de responsabilidad por el Servicio: Salvo que se acuerde expresamente por escrito lo contrario, nuestra responsabilidad derivada del Servicio por la pérdida, el daño o el retraso de los Envíos se limita a las cantidades establecidas en las presentes Condiciones. En todos los demás casos, nuestra responsabilidad estará sujeta a las exclusiones, limitaciones y disposiciones obligatorias de la convención de transporte nacional e internacional aplicable. Los límites de responsabilidad aquí establecidos se aplican por Envío, independientemente del número de artículos que contenga un solo Envío.

(b) Límites de responsabilidad basados en el servicio (para los servicios e-PAQ): Para los servicios e-PAQ, nuestra responsabilidad se limitará de la siguiente manera:

  • e-PAQ Plus  Para los envíos entregados mediante el servicio e-PAQ Plus, nuestra responsabilidad máxima se limitará a 10 EUR por envío, independientemente de la naturaleza, el valor o la importancia comercial de los artículos.

  • e-PAQ Select  Para los envíos entregados bajo el servicio e-PAQ Select, nuestra responsabilidad máxima se limitará a 25 EUR por envío (nacional e internacional), independientemente de la naturaleza, el valor o la importancia comercial de los bienes.

Se aplicará el límite de responsabilidad basado en el servicio correspondiente, a menos que sea aplicable un límite de responsabilidad basado en la convención más bajo, tal y como se describe a continuación y en la cláusula 8.1. (c) Límites de responsabilidad basados en la Convención

Cuando sea legalmente aplicable, nuestra responsabilidad se regirá por los convenios a los que se hace referencia en las cláusulas 8.1 y 8.2, y cuando dicho límite de responsabilidad basado en el convenio sea superior al límite de responsabilidad basado en el servicio aplicable mencionado anteriormente, se aplicará el límite basado en el servicio. (d) Exclusiones y pérdidas no recuperables No seremos responsables de:

  • daños indirectos o consecuentes, tales como pérdida de beneficios, oportunidades comerciales, pérdida de mercado o pérdida de reputación, a menos que dichos daños sean consecuencia inmediata y directa de nuestra conducta dolosa o negligencia grave; o

  • pérdidas que superen los límites máximos de responsabilidad indicados anteriormente.

7.8 Salvo en casos de conducta dolosa o negligencia grave, y sin perjuicio de la responsabilidad por daños personales, nuestra responsabilidad hacia usted se limitará a los daños directos y previsibles que se deriven de nuestro incumplimiento contractual o acto ilícito.

7.9 No seremos responsables ante usted: (a) en ninguna circunstancia en la que existan discrepancias materiales (es decir, una diferencia superior al 10 %) entre las dimensiones y/o pesos declarados que usted haya introducido y las dimensiones y/o pesos reales determinados razonablemente por nosotros, cuando la pérdida o el daño en cuestión no se hubiera producido si las dimensiones y/o pesos declarados se hubieran declarado con precisión; (b) por el coste o gasto de cualquier aduana, arancel u otros impuestos que se deriven de su envío; (c) en ninguna circunstancia con respecto a los artículos incluidos en la lista de artículos prohibidos, salvo que indiquemos lo contrario; o (d) por cualquier pérdida o daño debido al uso de un embalaje inadecuado para el Envío, o por cualquier daño a dicho embalaje.

Disposiciones especiales

7.10 No seremos responsables ante usted por ningún daño causado directa o indirectamente como resultado de cualquiera de los Riesgos Excluidos.

7.11 Si en cualquier momento nos vemos impedidos o retrasados para iniciar, llevar a cabo o completar cualquiera de los Servicios por circunstancias que escapan a nuestro control razonable, incluyendo huelgas, cierres patronales, conflictos laborales, condiciones meteorológicas, congestión del tráfico, averías mecánicas u obstrucciones de cualquier carretera o vía pública o privada, usted no tendrá derecho a reclamarnos daños y perjuicios por cualquier pérdida que pueda sufrir en la medida en que se derive de dichas circunstancias. Cuando el retraso sea causado por la avería mecánica de uno de nuestros vehículos, haremos todo lo comercialmente razonable para proporcionar un vehículo de sustitución con el mínimo retraso posible. En cualquier caso, le informaremos de cualquier retraso que pueda afectar de manera significativa a la prestación del Servicio.

7.12 No seremos responsables de ningún retraso en la entrega, entrega fallida o incumplimiento de la entrega en la medida en que sea causado o contribuido por cualquier etiquetado deficiente o ambiguo que usted añada a un Envío, y usted acepta ser responsable de garantizar que dicho etiquetado sea claro e inequívoco.

Embalaje, etiquetado y recepción de mercancías

7.13 Debe embalar y etiquetar de forma adecuada y suficiente todas las mercancías para el Servicio y el destino previstos. El incumplimiento de esta obligación constituye un Riesgo Excluido y podría afectar a cualquier responsabilidad por daños, según lo dispuesto en la cláusula 7.10.

7.14 Debe embalar las mercancías de manera que el Envío o el contenido del Envío o cualquier otra mercancía que transportemos no se pierda ni se dañe durante el transporte y no cause lesiones o daños a ninguna persona, propiedad u otras mercancías.

7.15 Si el Envío ha sido preempaquetado, por ejemplo, productos nuevos en una caja de exposición, el requisito de empaquetar adecuadamente los productos, tal y como se establece en las cláusulas 7.13 y 7.14, debe incluir el empaquetado del Envío de manera que el embalaje no resulte dañado durante el transporte.

7.16 Debe asegurarse de que el etiquetado contenga todos los datos del destinatario y del remitente del Envío, incluidos el número de teléfono, el correo electrónico, la dirección y los códigos postales.

Su incumplimiento

7.17 En la medida en que el cumplimiento de cualquiera de nuestras obligaciones en virtud del presente Acuerdo se vea impedido o retrasado por cualquier acto u omisión por su parte o por el incumplimiento por su parte de cualquier obligación pertinente («su incumplimiento»):

(a) tendremos (sin limitar nuestros otros derechos o recursos y después de haberle informado) el derecho a suspender la prestación del Servicio hasta que subsane su incumplimiento, y tendremos derecho a invocar su incumplimiento en la medida en que este impida o retrase el cumplimiento de cualquiera de nuestras obligaciones; y

(b) no seremos responsables de los costes o pérdidas que usted pueda sufrir debido a su incumplimiento.


8. Transporte internacional

8.1 Si el transporte de cualquier Envío se realiza por vía aérea e implica una escala en un país distinto al de salida, se aplicará de forma general el Convenio de Montreal, en su versión modificada periódicamente, a la parte del transporte que se realice por vía aérea y, en particular, nuestra responsabilidad máxima por la pérdida o el daño de cualquier Envío durante el transporte aéreo se limitará al importe establecido en el Convenio de Montreal. A los efectos de la presente cláusula 8.1, «Convenio de Montreal» significa el Convenio de Montreal de 28 de mayo de 1999 para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional.

8.2 Si el transporte de cualquier Envío se realiza por carretera, y cuando el lugar de salida del Envío y el lugar de entrega se encuentran en países diferentes, el Convenio CMR, en su versión modificada periódicamente, será de aplicación general a la parte del transporte que se realice por carretera y nuestra responsabilidad por pérdida, daño o retraso se regirá y limitará de conformidad con las disposiciones del Convenio CMR. A los efectos de la presente cláusula 8.2, «Convenio CMR» significa el Convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera, firmado en Ginebra el 19 de mayo de 1956, con sus modificaciones posteriores.

8.3 Salvo en casos de conducta dolosa o negligencia grave por nuestra parte, no seremos responsables de ningún gasto de aduana, impuesto de importación, derecho, gasto de devolución al remitente o cualquier otro gasto similar en que se incurra como consecuencia de nuestro transporte y/o entrega de cualquier Envío, y usted deberá asegurarse de si alguno de estos gastos será exigible y, en caso afirmativo, de su importe, antes de completar una Orden de Servicio con nosotros. Si se devengan dichos cargos como resultado de nuestro transporte y/o entrega de un Envío en su nombre y nos son cobrados por cualquier autoridad competente, usted se compromete a reembolsarnos íntegramente los mismos en un plazo de 7 (siete) días a partir de nuestra solicitud.

Consulte el Anexo 1 adjunto sobre la documentación de transporte, los trámites aduaneros y los requisitos de seguridad para obtener información más detallada.


9. Reclamaciones y reembolsos

9.1 Salvo en el caso específico mencionado anteriormente en la cláusula 6 (Cancelación del presente Acuerdo), que está sujeto a normas específicas, deberá notificárnoslo a través del sitio web en un plazo de:

(a) 30 (treinta) días a partir de la entrega del envío, o de la fecha en la que usted tuvo conocimiento, o pudo haber tenido conocimiento razonablemente, de la pérdida o el daño, en caso de daño total o parcial de un envío o pérdida de parte de un envío. La reclamación debe ir acompañada de una fotografía clara del daño y una declaración escrita del comprador/destinatario; o

(b) 30 (treinta) días a partir de la fecha en que el Envío fue despachado por la Aduana, en caso de pérdida de todo el Envío cuando no se haya producido la entrega. La reclamación debe ir acompañada de una declaración escrita de usted, como remitente, o del destinatario previsto del Envío.

9.2 Cualquier reclamación relacionada con la pérdida o el daño de un envío debe presentarse tan pronto como sea razonablemente posible, de conformidad con la presente cláusula 9, y en cualquier caso en un plazo de tres (3) meses a partir de la fecha de envío. Transcurrido este plazo, es posible que no podamos investigar o tramitar la reclamación de forma eficaz, salvo que la legislación aplicable exija lo contrario. Esta cláusula no afecta a sus derechos legales como consumidor en virtud de la legislación española en materia de consumo.

Solicitud de reembolso

9.3 En la medida en que lo permita la legislación aplicable (y sin limitar la cláusula 7.1):

(a) si el Servicio no se ha prestado o se ha prestado solo en parte, usted tiene derecho a un reembolso o a una reducción proporcional del precio pagado, según corresponda;

(b) los reembolsos se realizarán mediante el método de pago utilizado originalmente para reservar la transacción en un plazo de 14 (catorce) días a partir de la aceptación de la reclamación;

(c) los reembolsos podrán ser solicitados por la parte correspondiente que haya reservado el Pedido de Servicio; y

(d) no proporcionaremos ningún reembolso ni reducción de los cargos si recibimos menos paquetes de los que usted ha contratado.


10. Su indemnización

10.1 A los efectos del presente Acuerdo, sin limitar ni afectar sus derechos en virtud de la legislación española en materia de consumo si usted es un consumidor, asumiremos que usted es el único propietario de todos los artículos enviados en el Envío.

10.2 Usted acepta indemnizarnos por cualquier pérdida o responsabilidad que podamos sufrir por la pérdida o la imposibilidad de entregar un Envío causada por:

(a) un etiquetado deficiente o ambiguo de dicho Envío por su parte; o

(b) una declaración de aduana y/o documentación auxiliar incompleta, incorrecta, falsa o fraudulenta, incluyendo la subestimación del valor del Envío, la declaración falsa o errónea sobre la naturaleza u origen (país de fabricación) de las mercancías incluidas en cualquier Envío.


11. Pago

11.1 Usted deberá pagar todos los gastos (incluidos impuestos, derechos y aranceles) aplicables en relación con el Servicio prestado por nosotros de acuerdo con las condiciones de pago establecidas en la Orden de Servicio. Todos los precios y costes aplicables se indicarán claramente en la Orden de Servicio, de conformidad con la legislación española aplicable en materia de consumo, en la medida en que puedan calcularse por adelantado. Usted puede ser responsable del pago de impuestos, derechos, tasas aduaneras, multas y costes aplicables en el país de importación, de conformidad con el Anexo 1.

11.2 Cobramos por el Servicio en función de las dimensiones y el peso de cada Envío. Podemos comprobar las dimensiones y/o el peso de cada Envío. En caso de que descubramos que usted ha declarado unas dimensiones y/o un peso inferiores a los reales, usted acepta:

(a) que las dimensiones y/o el peso que determinemos razonablemente puedan utilizarse para el cálculo de nuestros cargos;

(b) le informaremos de cualquier diferencia de precio, incluidos los gastos de administración, que se calculará de acuerdo con nuestras tarifas actuales y, previa aceptación por su parte, podremos cobrarle cualquier diferencia de precio para corregir dicho pago insuficiente/cargo adicional (en conjunto, «Gastos de corrección»);

(c) que, tras haberle informado, podremos suspender la prestación del servicio si el envío no cumple con las dimensiones permitidas;

(d) si acepta los Gastos de corrección, nos autoriza a cargar los Gastos de corrección directamente en la tarjeta de débito/crédito o en la cuenta PayPal que utilizó para realizar el pago original. Todos los pagos se realizarán en línea. A tal efecto, nuestro subcontratista, Parcel2Go, está encargado por nosotros de gestionar, supervisar y recuperar los pagos en nuestro nombre, en relación con los proveedores de servicios de pago.

Si los Gastos de Corrección (ya sea en su totalidad o en parte) no pueden pagarse por este medio, el saldo deberá abonarse en un plazo de 7 (siete) días a partir de la fecha en que se le hayan facturado los gastos correspondientes;

(e) si no abona el saldo del pago adeudado en un plazo de 7 (siete) días, podremos cobrarle un interés de demora calculado al tipo de interés legal aplicable según la legislación española y, en cualquier caso, sin que ello afecte a sus derechos en virtud de la legislación española en materia de consumo, si procede; y

(f) podremos suspender la prestación del Servicio hasta que recibamos los Gastos de Corrección. Con sujeción a las cláusulas 7 y 8, si ejercemos este derecho, no seremos responsables ante usted en ningún caso por los costes o pérdidas que pueda sufrir como consecuencia directa o indirecta.

11.3 Si no está de acuerdo con alguno de los Gastos de Corrección, le ofrecemos un proceso de reclamación de recargos. Para reclamar cualquier gasto generado, deberá proporcionar las pruebas necesarias, que consisten en una fotografía del paquete con una cinta métrica claramente visible que muestre las dimensiones y la etiqueta original claramente identificable en el paquete. Toda la información relativa a los recargos se puede encontrar en el sitio web: https://send.asendia.com/es/help-centre/general/dispute-surcharge. Esta cláusula no limita sus derechos legales para impugnar cualquier cargo en virtud de la legislación española aplicable en materia de consumo, según corresponda.

11.4 Las disputas sobre recargos deben realizarse en un plazo de 28 (veintiocho) días a partir de la fecha en que usted recibió el recargo.

11.5 Si la prestación de cualquier Servicio implica que tengamos que entregar un Envío en un día festivo o en otro día no laborable, tendremos derecho a aplicar un recargo razonable por los gastos adicionales en que incurramos como consecuencia de ello. Dichos recargos le serán comunicados claramente antes del pago.

11.6 Ocasionalmente, podemos proporcionarle un código de descuento para que lo utilice con su Pedido de Servicio. Solo puede utilizar un código de descuento una vez con un Pedido de Servicio. El código de descuento no se puede combinar ni reutilizar.

11.7 En caso de que no pague los recargos y/o utilice el mismo código de descuento con más de un Pedido de Servicio, podremos, si después de notificarle el problema no paga el saldo de su Pedido de Servicio:

(a) dejar de comerciar con usted y/o su empresa;

(b) eliminar su capacidad para realizar pedidos con nosotros; y/o

(c) interceptar su(s) envío(s) y redirigirlo(s) a nuestro almacén. También puede haber un cargo administrativo por envío si desea que el(los) envío(s) sea(n) reenviado(s) y/o recogido(s).

11.8 Paquetes/envíos no entregables

Los paquetes o envíos que no puedan entregarse serán custodiados por nosotros hasta que puedan entregarse en un plazo razonable (mínimo cinco (5) días) después de que se le haya notificado por correo electrónico o por cualquier otro medio la imposibilidad de entregar el Envío. Si, en un plazo de treinta (30) días tras dicha notificación, usted no solicita que se le devuelva el Envío a su cargo o no proporciona la información adecuada para permitir su entrega, el Envío se considerará abandonado.

En ese caso, podremos disponer del Envío de conformidad con la legislación aplicable (la legislación del país de destino si el Envío se ha enviado a otro país o la legislación nacional para un envío nacional), tras velar por la protección que otorga el secreto de correspondencia, según proceda.

En caso de paquetes o envíos imposibles de entregar, no tendrá derecho al reembolso del precio pagado por el Servicio y otros servicios. Importante: al confiarnos su envío, usted nos autoriza expresamente a disponer de los paquetes o envíos que no se puedan entregar de la manera que consideremos oportuna tras el periodo descrito anteriormente (incluyendo, sin limitación, la destrucción de los paquetes o envíos o su donación a una organización benéfica) y ni nosotros ni nuestros subcontratistas incurriremos en responsabilidad alguna ante usted o cualquier otra persona. Nos reservamos el derecho de facturarle los gastos incurridos por la eliminación del paquete o paquetes no reclamados (como los gastos de destrucción, los gastos de subasta y nuestros gastos administrativos).

11.9 En cualquier momento, por motivos de seguridad o para evitar fraudes, podremos llevar a cabo una verificación razonable de los datos de pago o de su solvencia, incluso si cambia su domicilio personal o comercial, si existen motivos razonables para sospechar que su solvencia es dudosa o si no paga todos los importes pendientes en su totalidad y a tiempo.

11.10 En caso de que se confirmen cargos impagados como vencidos, podremos solicitar su recuperación mediante los procedimientos previstos en la legislación aplicable.


12. Naturaleza del acuerdo

El presente Acuerdo, junto con la Orden de servicio y nuestras políticas a las que se hace referencia en las presentes Condiciones, constituirá el contrato íntegro entre nosotros y usted, y el contrato no incorporará ni se considerará que incorpora ninguna disposición de ningún otro documento, salvo que se especifique lo contrario en las presentes Condiciones. Además, el presente Acuerdo y los documentos mencionados anteriormente sustituirán cualquier contrato, garantía o declaración anterior realizados o otorgados por nosotros en relación con los Servicios establecidos en la Orden de Servicio. El presente Acuerdo y los documentos mencionados no restringen, modifican ni renuncian a ninguno de sus derechos en virtud de las leyes españolas aplicables en materia de consumo.


13. Privacidad

Usted acepta que la información que nos facilite en relación con los Servicios y el Sitio web se regirá por:

  1. La Política de privacidad de Asendia (https://www.asendia.com/information-obligations); y

  2. en lo que respecta al servicio de atención al cliente de primer nivel y la relación con los proveedores de servicios de pago, la Política de privacidad de Parcel2Go (https://send.asendia.com/es/privacy-policy),

cada una de las cuales se incorpora y forma parte de las presentes Condiciones por referencia.


14. General

14.1 El presente Acuerdo y cualquier controversia que surja de o en relación con él o con su objeto o formación (incluidas las controversias o reclamaciones no contractuales) se regirán e interpretarán de conformidad con la legislación española.

14.2 Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 9 de las presentes Condiciones, los tribunales de Madrid tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier disputa o reclamación que surja de o en relación con el presente Acuerdo o su objeto o formación (incluidas las reclamaciones extracontractuales), a menos que usted sea un consumidor según la legislación española en materia de consumo, en cuyo caso el tribunal de su residencia o domicilio elegido tendrá jurisdicción exclusiva.

14.3 Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo, ya sea de forma expresa o implícita, tiene por objeto conferir ni se interpretará en el sentido de conferir a ninguna otra persona ningún derecho, beneficio, recurso, reclamación, causa o acción legal o equitativa de cualquier naturaleza. En la medida en que lo permita la ley y salvo que lo permita expresamente el presente Acuerdo, ningún tercero tendrá derecho a invocar o hacer valer ningún término o disposición del presente Acuerdo.

Anexo 1: Documentación de transporte, trámites aduaneros y requisitos de seguridad

El éxito del despacho de aduana de los envíos exportados fuera de su país depende de la calidad de los datos aduaneros, de seguridad y de transporte que proporcione al editar nuestra etiqueta de transporte y del cumplimiento de las normativas aduaneras de los países de origen y destino.

1. Requisitos generales relativos a la documentación aduanera y los conjuntos de datos:

Usted es responsable de proporcionar conjuntos de datos completos y precisos, tanto en formato papel como electrónico, para el despacho de aduanas, los controles de seguridad y el pago de impuestos y derechos (según corresponda), que reflejen la transacción entre usted (el exportador) y el beneficiario de la transacción (por ejemplo, el comprador). Documentación en papel: Debe etiquetar el paquete con la documentación de transporte y aduanera (el formulario CN22/CN23 para envíos postales). Esta información también se recopila electrónicamente cuando solicita la etiqueta, para comunicarla a las autoridades aduaneras y de protección fronteriza de los países no pertenecientes a la UE a los que se envía su envío. Conjuntos de datos: El contenido de los conjuntos de datos depende del país de destino, del valor y la naturaleza de las mercancías incluidas en el envío y de los servicios de Asendia que usted utilice. Las autoridades aduaneras suelen exigir los siguientes conjuntos de datos:

  • Se puede utilizar un conjunto de datos electrónicos simplificado para determinados servicios de Asendia relativos a envíos de bajo valor, cuando proceda (incluidas las mercancías sujetas a un umbral mínimo de franquicia arancelaria en el país de importación o sujetas a formalidades aduaneras simplificadas).

  • Se necesita un conjunto de datos completo para el despacho de aduanas en el caso de otros servicios en los que es necesario aplicar los procesos estándar de despacho de aduanas, como los envíos cuyo valor intrínseco supere el umbral de envío de bajo valor (si procede) o que contengan productos sujetos a impuestos especiales.

Es obligatorio enviarnos por adelantado el conjunto de datos electrónicos que refleje la transacción, tal y como exige la ley, para facilitar el procesamiento y la entrega del envío: - el número de referencia único de identificación del correo, como el código de barras S10 para el transporte postal o el código de barras correspondiente respaldado por datos, que también debe figurar en el envío; y - Debe proporcionar, bajo su responsabilidad, una descripción completa y precisa de los productos incluidos en el envío. Se recomienda encarecidamente facilitar el número de arancel aduanero del país de destino de los productos. De lo contrario, nosotros o nuestro agente de aduanas podremos determinar un número de arancel aduanero por su cuenta y riesgo (véase más abajo). Si es necesario modificar los datos, podremos, a nuestra discreción, corregirlos (por su cuenta y riesgo) si es posible, o solicitarle que nos facilite la información y la documentación adecuadas. Si el número de arancel aduanero (código HS) no figura en los conjuntos de datos, está incompleto o es obviamente inexacto, se podrá asignar a las mercancías un número de arancel aduanero basado en nuestro mejor conocimiento (o el de nuestro agente de aduanas) y en la descripción de las mercancías que usted haya proporcionado. Se le podrán cobrar los gastos incurridos para completar el número de arancel aduanero. La asignación de un número de arancel aduanero por nuestra parte o por parte de nuestro agente de aduanas se realizará por su cuenta y riesgo, y usted será responsable de cualquier error o asignación inexacta del número de arancel aduanero. - el valor comercial de las mercancías, que refleje fielmente la transacción con el comprador; - el país de origen (país de fabricación) de las mercancías del envío; - la(s) factura(s) de las mercancías del envío para el transporte y los trámites aduaneros (la factura debe incluirse en el envío si el valor del mismo no supera los 300 € para envíos postales (o el equivalente en moneda local) y debe adjuntarse en el exterior, en el envío, si el valor supera los 300 €); si no se incluye la factura de la transacción, usted se compromete a comunicar y proporcionar una copia de la factura de la transacción de venta en un plazo de veinticuatro (24) horas tras nuestra solicitud. Esta factura debe mencionar el país de origen (país de fabricación) de las mercancías. Si no es así, debe proporcionar una prueba del país de origen de las mercancías; - los demás documentos necesarios específicamente para importar los productos en cuestión en el país de destino/importación (por ejemplo, certificado de origen, licencia de exportación/importación, certificado de prueba, etc.), tal y como se define en el número de arancel aduanero de origen/destino. El envío de productos de doble uso está prohibido, salvo que se acuerde previamente por escrito con nosotros y se proporcione una autorización válida para exportar/importar dichos productos y se cumplan las normativas aplicables en los países correspondientes; y - previa solicitud, un poder notarial satisfactorio para Asendia para realizar los trámites de despacho de aduana y, si procede, el pago de impuestos y derechos. Nuestro agente de aduanas se basará en su documentación y en los conjuntos de datos para la declaración de las mercancías a las autoridades aduaneras. Esto también se aplica si está registrado en el IOSS en la Unión Europea o en un régimen similar en países no pertenecientes a la UE. La información o documentación faltante o errónea en su documentación y en los conjuntos de datos puede dar lugar a: (i) retrasos en la entrega del envío; (ii) su rechazo durante el proceso de impresión de la etiqueta; (iii) su rechazo durante el transporte o la tramitación del envío; o (iv) su rechazo durante el procedimiento de despacho de aduana y a una posible incautación por parte de la aduana, sanciones y otros costes adicionales, como los costes de almacenamiento y administrativos. Contenido del envío: sanciones internacionales. El envío de artículos prohibidos, incluidos los productos de doble uso, no está permitido en virtud de las presentes Condiciones. Se denegará la prestación del Servicio a usted o en beneficio de un destinatario que sea una persona física o jurídica incluida en una lista de sanciones internacionales (en virtud de las listas de sanciones internacionales de EE. UU., la ONU, la UE u otros países) y se suspenderá cualquier envío en beneficio de dicha persona o entidad si se descubre durante el tránsito, sin indemnización ni reembolso de ninguna suma pagada.

2. Envíos a destinos en EE. UU.

A raíz del enorme aumento de los aranceles aduaneros de EE. UU. desde abril de 2025 y la suspensión del umbral mínimo de exención de derechos de aduana de 800 USD, ofrecemos a nuestros clientes una solución de envío postal internacional para destinos en EE. UU. Esta solución está disponible para el envío de envíos con un valor total que no supere los 800 USD, con destino a EE. UU., excluidos los territorios y posesiones de EE. UU. Este servicio incluye el cálculo previo de los aranceles/impuestos estadounidenses y su pago a la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos (CBP) por parte de nuestro proveedor de servicios acreditado «Qualified Party» en su nombre. Este servicio no incluye el pago de impuestos. Usted será el único responsable del pago del impuesto local sobre las ventas en cada estado estadounidense pertinente, si procede, a menos que el consumidor pague el impuesto local sobre el uso.

El Servicio no incluye ninguna obligación de devolución de derechos.

Este servicio se presta «tal cual» y nosotros («nosotros» incluye a Asendia y sus subcontratistas/proveedores de servicios, incluido Parcel2Go) no nos hacemos responsables de ningún error, omisión o información engañosa utilizada en el cálculo previo de los aranceles. Solo el importe de los derechos calculado por la CBP será definitivo y todos los costes relacionados, incluidas las sanciones, multas, pérdidas por tipo de cambio y otras tasas, se le cobrarán a usted, quien asumirá todos los costes y riesgos relacionados con la importación de las mercancías en los Estados Unidos. No seremos responsables de la incautación, devolución o destrucción de las mercancías enviadas a los Estados Unidos por la CBP, y todos los costes y sanciones relacionados que corran a nuestro cargo o al de uno de nuestros subcontratistas se le facturarán a usted, quien se compromete a proceder a dicho pago sin demora.

Nuestra responsabilidad por los servicios específicos de cálculo y pago de derechos se limita al valor cobrado por dicho servicio (excluidos impuestos y derechos) y la misma exención de responsabilidad aplicable a nuestros servicios logísticos en virtud de los presentes Términos y condiciones. En ningún caso seremos responsables de daños indirectos o consecuentes, tales como pérdida de beneficios, pérdida de ingresos, pérdida de oportunidades, pérdida de fondo de comercio o daño a la reputación, pérdida de producción

Nos reservamos el derecho de retirar o modificar esta oferta basada en la solución postal a nuestra discreción, en cualquier momento y con poca antelación o sin previo aviso, si la CBP o una orden ejecutiva del presidente de los Estados Unidos publican nuevas normas para los envíos postales que no superen los 800 dólares, o si USPS deja de prestar el servicio postal en el que se basa esta solución.

Aranceles y tarifas estadounidenses para envíos postales con un valor que no supere los 800 dólares:

Para los envíos (que contengan mercancías fabricadas en la Unión Europea) enviados como envíos postales, solo se aplica un tipo de derecho IEEPA / arancel recíproco (en la fecha de publicación de este documento) según corresponda a su país de origen (país de fabricación).

El importe de los derechos debe calcularse sobre la base del valor de transacción de las mercancías (por ejemplo, «valor ad valorem»):

Ejemplo: para mercancías con un valor de 100 dólares con origen en la Unión Europea (fabricadas dentro de la UE) importadas en los Estados Unidos a través de un envío postal internacional, el arancel será igual a:

100 $ x 15 % = 15 $ (tipo impositivo igual al IEEPA / arancel recíproco sobre los productos de la UE en la fecha de publicación de este documento).

En el caso de mercancías de origen múltiple en el mismo envío (para envíos postales), se aplicarán los derechos aplicables al país de origen de las mercancías con el tipo de derecho más alto.

Excepciones:

Los documentos (únicamente) siguen beneficiándose de una exención de derechos.

Los libros están sujetos a aranceles, pero se benefician de una exención mínima libre de impuestos si su valor no supera los 800 dólares.

Regalos: solo los regalos de una persona física a otra persona física con un valor que no supere los 100 dólares estadounidenses están exentos de aranceles. Tenga en cuenta que el envío de dichos productos no puede declararse como regalo si los productos están sujetos a una venta entre esas personas. En este caso, deben pagarse los aranceles estadounidenses. La no declaración de la transacción y el impago de los aranceles le expondrían a usted y al destinatario a sanciones.

Cálculo de los aranceles:

Los aranceles serán calculados por nuestro proveedor de servicios, acreditado por la autoridad de Protección Fronteriza y Aduanas de EE. UU. como «Parte cualificada» para el cálculo de los aranceles y su pago.

Este servicio forma parte de nuestro servicio para destinos en EE. UU. y no se puede solicitar por separado.

Los aranceles deben pagarse por adelantado a la autoridad de Aduanas y Protección Fronteriza de EE. UU.

Nuestro proveedor de servicios realizará el cálculo de los derechos basándose en la información que usted proporcione, tal y como se describe a continuación (valor de las mercancías/productos).

Trámites aduaneros:

Nuestra oferta para envíos a EE. UU. requiere que usted comunique los datos electrónicos por adelantado y facilite la documentación postal y aduanera a Asendia, tal y como se describe a continuación.

Documentos/trámites para envíos postales*:

Cliente

Formulario CN 22/23 (UPU)

Descripción detallada de las mercancías/productos

Código HTSUS*: 6, 8, 10 dígitos

Valor de las mercancías/productos. El valor de las mercancías es el precio realmente pagado o por pagar por las mercancías importadas a los Estados Unidos. El valor de las mercancías debe declararse sin impuestos ni derechos**.

Gastos de envío pagados (gastos de transporte)

País de origen (país de fabricación de los bienes/productos)

*Número arancelario de la Aduana de EE. UU. de las mercancías/productos enviados. El código HTSUS de 10 dígitos debería ser obligatorio en una fase posterior. **Para evitar que se cobren dos veces los derechos. Además, usted se compromete a proporcionar cualquiera de los siguientes documentos a petición de Asendia:

  • Una copia de la factura de venta para acreditar las condiciones de la transacción y el valor de venta de las mercancías

  • Un poder notarial firmado en el formulario solicitado por Asendia.

Pagos: Usted se compromete a pagar por adelantado el importe precalculado de los derechos y las tasas de servicio correspondientes, así como a reembolsar cualquier suma adicional debida a los gastos de aduana y los costes del tipo de cambio.

Podemos suspender o retirar el Servicio, bajo su exclusiva responsabilidad, si alguna deuda aduanera y/o fiscal y los honorarios y costes de los servicios siguen pendientes de pago después de su plazo de vencimiento, sin perjuicio de nuestros derechos a recuperar esta suma y los intereses relacionados.